Autor:Lope de Vega · Año: c. 1613 (pub. 1618) · Región: España · Licencia: Dominio público
Descripción del documento El perro del hortelano
El perro del hortelano es una comedia palatina de Lope Félix de Vega Carpio, compuesta probablemente hacia 1613 y publicada en 1618 (Parte XI). Ambientada en la corte de Nápoles, despliega un enredo de gran precisión teatral donde el deseo, la reputación y la jerarquía social se entrecruzan con el ingenio verbal característico de la comedia nueva.
La protagonista, Diana, condesa de Belflor, oscila entre su autoridad noble y una pasión que compromete el orden social: se siente atraída por Teodoro, su secretario, pero también obstaculiza el amor de este con Marcela, dama de compañía. El título alude al refrán del “perro del hortelano”: quien ni come ni deja comer, síntesis moral del conflicto de celos y control.
La obra destaca por su manejo del ritmo escénico, la alternancia de registros (cortesano, burlesco, sentimental) y la construcción de una intriga que somete a prueba los límites entre clase y mérito. En el horizonte cultural del Barroco, el amor no aparece como pura espontaneidad, sino como un campo de fuerzas regulado por el honor, la apariencia y la política afectiva de la corte.
Por su difusión, adaptaciones y vigencia en escena, El perro del hortelano es una de las comedias más representativas de Lope de Vega y una puerta de entrada privilegiada a la cultura teatral del Siglo de Oro.
Texto completo de El perro del hortelano
Descargar El perro del hortelano en formato PDF, edición original digitalizada:
Este documento es de dominio público o distribuido con fines educativos y culturales.
Versión legible (texto digital)
A continuación se presenta una versión digitalizada y legible del documento original,
generada mediante OCR y revisión asistida por inteligencia artificial para facilitar su lectura.
Nota editorial: este texto ha sido modernizado en ortografía y puntuación
para mejorar su lectura, respetando el contenido del documento original.
JORNADA PRIMERA.
En Nápoles, en casa de la condesa de Belflor.
TEODORO. ¿Qué es esto, Tristán? ¿Quién llama a estas horas? TRISTÁN. Si llaman, será el cuidado, que nunca duerme a solas.
TEODORO. Mi vida está entre dos fuegos: Marcela y mi servicio;
y en medio la honra, juez severo, que no admite artificio.
TRISTÁN. Quien sirve a dama tan alta, no espere paz ni sosiego:
que el favor sube al cielo, y el temor anda en el suelo.
Contexto histórico de El perro del hortelano
La comedia se inscribe en la madurez creativa de Lope de Vega, cuando el modelo de la comedia nueva —mezcla de lo trágico y lo cómico, polimetría, agilidad de escenas— había consolidado un nuevo pacto con el público. En ese marco, la comedia palatina sitúa la acción en un espacio cortesano idealizado (a menudo extranjero) para explorar conflictos de poder, reputación y deseo sin nombrar directamente las tensiones del presente.
La elección de Nápoles, territorio bajo la Monarquía Hispánica, ofrece un escenario verosímil y a la vez distante: una corte donde los códigos de honor y la jerarquía social se exhiben con claridad dramática. El secretario, figura liminar entre la nobleza y la administración letrada, encarna un tipo social central del Barroco: competente, cercano al poder, pero condicionado por el origen.
Desde una perspectiva cultural, la obra revela cómo el amor se negocia como estrategia (de prestigio, de control, de movilidad), y cómo la palabra —cartas, rumores, réplicas ingeniosas— funciona como tecnología de la reputación. La intriga no solo entretiene: expone el mecanismo social que la hace posible.
Material complementario
Nota editorial y análisis de El perro del hortelano
El perro del hortelano es una pieza ejemplar de la inteligencia teatral de Lope: un dispositivo de enredo que convierte el deseo en conflicto político. La condesa Diana no solo ama: administra, vigila y regula; su vacilación (querer y prohibir) revela que, en la corte, la pasión no se separa del rango.
La comedia palatina como laboratorio social
El espacio cortesano permite dramatizar el choque entre jerarquía y afecto sin recurrir al realismo directo.
La distancia (Nápoles) actúa como marco de seguridad: el conflicto es reconocible para el público, pero se presenta como “otro lugar”.
La intriga se sostiene en la circulación de información: cartas, confidencias y malentendidos como economía de la reputación.
Deseo, honor y desigualdad
Diana encarna una paradoja barroca: su poder la habilita a desear, pero su rango la obliga a convertir ese deseo en una forma de gobierno del entorno afectivo. Teodoro, por su parte, representa la tensión entre mérito y origen: su capacidad lo acerca a la nobleza, pero su posición social lo devuelve a los límites del decoro.
El “no comer ni dejar comer” no es solo celos: es defensa del orden simbólico del linaje.
La comedia expone cómo la desigualdad opera como obstáculo narrativo y como motor del ingenio.
El gracioso (Tristán) funciona como contrapunto crítico: verbaliza la lógica práctica del mundo cortesano.
Fragmento representativo (Jornada I)
“Mi vida está entre dos fuegos: Marcela y mi servicio; y en medio la honra, juez severo, que no admite artificio.”
“Quien sirve a dama tan alta, no espere paz ni sosiego: que el favor sube al cielo, y el temor anda en el suelo.”
Conclusión crítica
Leída hoy, la obra no se limita a un juego de equívocos: expone una idea central del Barroco hispánico, donde el amor no es únicamente sentimiento, sino un régimen de signos (apariencia, rumor, escritura) sometido a la vigilancia del honor y la clase.
Pregunta de lectura:
¿Hasta qué punto la vacilación de Diana es un “capricho” individual, y hasta qué punto es una respuesta estructural a un orden social que sanciona el deseo fuera del linaje?
Sí. Este documento pertenece al dominio público o se distribuye con fines educativos.
¿Quién fue Lope de Vega?
Lope Félix de Vega Carpio (1562-1635) fue uno de los grandes dramaturgos y poetas del Siglo de Oro español.
Su producción teatral, enorme e influyente, consolidó la fórmula de la comedia nueva y renovó el repertorio escénico en lengua española.